圖:雙猴發布會現場測試全語通MINI中英翻譯
國產翻譯機品牌正在步入國際前列,機器翻譯的準確率正在趕上真人翻譯,雖然在專業領域洽談商務還需要真人翻譯支撐,但長遠看機器翻譯終將會替代真人翻譯。
3月30日,深圳雙猴科技有限公司(以下簡稱:雙猴科技)在深圳中洲萬豪酒店發布4款三代翻譯機:“全語通MINI”、“全語通PRO”、“全語通BIZ”、“魔腦伴旅”。
雙猴科技第三代翻譯機搭載的是微軟翻譯系統,據稱微軟最新的翻譯系統是利用深層神經網絡人工智能(AI)訓練技術翻譯文本,可以將中文新聞的句子翻譯成英文,準確率與真人不相上下。
微軟表示,它通過來自各種在線報紙約2000條語句樣本對這一系統進行了反復測試,并將測試結果與人類譯者的翻譯進行了比較,它還甚至聘請了外部的雙語顧問來進一步驗證機器的精確度。毫無疑問微軟機器翻譯技術是世界級的,這也讓雙猴翻譯機步入國際前列。
圖:雙猴全語通MINI翻譯機,零售價688元/臺
在發布會上,雙猴科技CEO張運軍現場拿出今早報紙對著全語通MINI宣讀當天最新快報,如圖1顯示全語通MINI秒速翻譯中英對照語句,其準確率接近真人水平。
微軟中國華南大區行業總監吳浩華說:“微軟翻譯通是平臺級的產品,雙猴科技結合自己的平臺進行了二次開發,在翻譯機領域,雙猴科技是微軟重要的合作伙伴。”
除了普通消費者外,全語通MINI也非常適合記者和類似記錄員職稱的人使用,它不僅具備32國語言翻譯的能力,還能錄音,并且可以把錄音轉換成文字,對記錄工作人員而言,這節省了導錄音的時間。
圖:雙猴全語通PRO翻譯機,零售價2299元/臺
雙猴全語通PRO翻譯機相比全語通MINI是更專業的翻譯機,適合商務精英使用。
在全語通MINI的基礎上,它植入了真人翻譯系統,張運軍說:“在日常交流中,機器翻譯已經能夠滿足人們的需求,一機在手異國語言交流無憂,但是在商務談判中,跨境商務談判依然需要真人翻譯,因為涉及到100%的精確,不能有所差錯。”
在機器翻譯中,雖然翻譯速度很快,但是偶爾還會出現差錯,在發布會上,張運軍指出了這點。
但從發布會現場模擬商務交流,一位俄羅斯姑娘來中國談商務,通過全語通PRO進行交流,交流對話基本上都是通過在線人工翻譯。
但從現場的體驗來看,在線人工翻譯會延遲3-5秒時間,畢竟人工翻譯是需要聽懂你的話再進行復述,跟機器翻譯的秒速相比是無法比擬的,但在商務談判領域,真人翻譯目前是不可或缺的。
雙猴全語通PRO在線人工翻譯有中譯提供,中譯副總裁梁鎮爽說:“中譯的翻譯水平是國家級的,G20會議、奧運會期間的人工翻譯等等都是有中譯提供,目前國家級的對外翻譯基本上都是接入中譯平臺,因此,在線人工翻譯,中譯是專業可靠的。”
所以對于商務精英而言,跨境商務談判雙猴全語通PRO可以是配置的工具。
圖:雙猴全語通BIZ翻譯機,零售價5999元/臺
雙猴全語通BIZ翻譯機是比全語通PRO更專業級的商用翻譯機,是雙猴花了1年多的時間研發打造,功能更齊全,張運軍說:“全語通BIZ適合酒店等前臺服務,提供32國語言翻譯,應對不同國家的人前來咨詢,BIZ可以提供更精準的翻譯。”
BIZ使用方式很簡單,基本上都是一鍵操作,按住屏幕下面左右任意一個按鈕說話,松開它就會秒速翻譯,幫助酒店等前臺提高工作效率。
圖:雙猴魔腦伴旅翻譯機,零售價1999元/臺
對于喜歡自由行旅游的人而言,雙猴魔腦伴旅翻譯機堪稱是“自由行神器”。
它除了會32國語言翻譯外,還內置了10萬個景點在線講解,當你處在境外旅游,比如在泰國,你就不用擔心語言上的障礙,魔腦伴旅會幫你翻譯異國語言,還會幫你介紹異國景點,以及你的自由行安排都可以針對附近的景點進行規劃。
張運軍說:“目前魔腦伴旅擁有10萬個景點講解,以后還會不斷增加,在專業旅游景點的解說上,雙猴是有自己的知識產權的。”
國旅海外經濟合作有限公司副總裁吳繁說:“國旅非常認同雙猴翻譯機產品,國旅將會在國內十省旅游局上萬名員工配置雙猴翻譯機,來提高國旅的工作效率。”
原國家旅游局副局長吳文學說:“每年中國人出境游將近1.2億人,每年外國游客進入中國將近1.5億人,過去因為語言的不通,很多外國游客感受不到中國人的熱情,現在隨著翻譯機的流行,文化上的交流將會變得更加的緊密,另外,在中國智慧城市的建設中,翻譯機也將會是重要的產品之一。”
-
微軟
+關注
關注
4文章
6629瀏覽量
104466 -
人工智能
+關注
關注
1796文章
47673瀏覽量
240289 -
機器翻譯
+關注
關注
0文章
139瀏覽量
14947
原文標題:搭載微軟翻譯,雙猴新一代翻譯機步入國際前列
文章出處:【微信號:robot-1hjqr,微信公眾號:1號機器人網】歡迎添加關注!文章轉載請注明出處。
發布評論請先 登錄
相關推薦
評論